You are here: Archive Home >Arthur Sullivan > Major Works > The Rose of Persia > Web Opera > Act I

   
The Gilbert and Sullivan Archive  


No. 14: FINALE OF ACT I.

MIDI symbol

Girls enter from house.

Girls:
  Oh, luckless hour!
    Oh, dreadful day!
  Oh, quake and cower!
    Oh, grief display!
  Let tears be shed!
    Oh, weep and wail!
  Throw dust on head,
    And rend each veil!
  Let tears be shed!
    Oh, weep and wail!
  Throw dust on head,
    And rend each veil!
And rend each veil!

Sunbeam (entering).
  Oh, beat the breast!
    Oh, slap the face!
  Grief so expressed
    Is full of grace!

Blush-of-Morning has entered, and others.

Blush-of-Morn. Dan. Sunbeam. Chorus.
  O luckless hour!
  O dreadful day!
  O luckless hour!
  O dreadful day!
  O luckless hour!   O luckless hour!
  O dreadful day!   O dreadful day!   O dreadful day!
  O dreadful day!   O dreadful day!   O dreadful day!

Sultan.
  Oh, ladies what assails you?
Blush of Morn.
  'Tis our husband!
Sunbeam.
  He has gone mad!
Our luckless husband Hassan!
Sultan.
  Nay, nay!
Sunbeam.
  Yea, yea! He swears he is the Sultan!
Sultan.
  Dost thou forget the saying of the Prophet —
"Sound sense has often senseless sound,"
And "Truth than fiction stranger may be found"?
Sunbeam.
  What mean you?
Sultan.
  That, perchance, he is the Sultan!
Sunbeam.
  Our husband is the Sultan! How?
 
Sultan.
  Oh, listen!
  You'll understand,
That, now and then,
Eccentric and peculiar men,
    Tho' undetected by their wives,
Have led respected double lives!
Sunbeam and Blush.
  We've heard of men
Who, now and then
    Have led disgraceful double lives!
  We've heard of men
Sultan, Sunbeam and Blush.
  Who, now and then
    Have led disgraceful double lives!

Sultan.
  Throughout the day
(When you would guess
He was away at business)
    His palace he perhaps has sought!
His nature deeper than you thought!
Sunbeam and Blush.
  His business
He mentioned less
    Than quite an honest husband ought!
  His business
Sultan, Sunbeam and Blush.
  He mentioned less
    Than quite an honest husband ought!

Blush. Sunbeam. Sultan.
Alas! that men
Alas! that  
men   Should
  Alas!    
  that men   Should lead dou-   now and
  Should lead     then
ble   Lead
  double lives!   double lives!   double lives!

Sultan, Blush and Sunbeam.
  Alas! that men
Should now and then
    Lead unsuspected double lives!

Drums heard in the distance.

Sunbeam and Blush.
  Hark the distant roll of drums!
Sultan.
    Nearer — nearer — nearer!
Sunbeam and Blush.
  'Tis the Sultan's guard that comes!
Sultan.
    Nothing could be clearer!
Sunbeam and Blush.
    Marching quickly down the street,
Faster, faster, faster!
Sultan.
    Doubtless they have come to meet
Hassan their Royal Master!

Blush. Sunbeam. Sultan. Girls.
  Hark!   Hark!   Hark! the   Hark! the dis-
  the dis-   the dis-   distant   tant roll of drums!
  tant   tant
  roll   roll   roll of   Nearer, near-
  of   of   er,
  drums!   drums!   drums! Ah!   nearer!
  Nearer,   Nearer,   'Tis the   'Tis the Sultan's
  nearer,   nearer,   Sultan's   guard that comes!
  nearer!   nearer!   guard that comes! Now   Nothing could be clearer!
  'Tis the   'Tis the   marching   Marching quickly
  Sul-   Sul-   quickly   down the street.
  tan's   tan's
  guard   guard   down   Faster,
  the   fast-
  that   that   er,
  comes!   comes!   street Ah!   faster!
  Doubtless they have come   Doubtless they have come   Doubtless they have come   Doubtless they have come
  to meet Hassan   to meet Hassan   to meet Hassan   to meet Hassan
  their Royal Master!   their Royal Master!   their Royal Master!   their Royal Master!

The Sultan's Guards enter.

Guards.
  With martial gate —
    With kettle-drums —
(Metal drums)
      All complete —
  We've marched in state —
    While boys silly
Noisily
      Dogged our feet!
    Gallant company
Sworn to thump any
      Lack of loyalty
        In the street!
      Guards of Royalty!
          Keen to kill any
Dogs of villainy
        In the street!
  With martial gate —
    With kettle-drums —
(Metal drums)
      All complete —
    Gallant company
Sworn to thump any
      Lack of loyalty
        In the street!
      Kettle-drums
(metal drums)
        Rattle tunes
(Battle tunes) —
      Boys silly, noisily
        Following, Halloaing,
          Down the street!
    With martial gait
We've march'd in state!

Enter the Grand Vizier, Physician- in-Chief, and Royal Executioner, in their official dresses.

All three. Attended by these Palace Warders,
    Each of us now arrives, —
Vizier. The Grand Vizier —
Physician.   Physician-in-chief —
Executioner.     And Royal Executioner!
All three. The Grand Vizier, Physican-in-chief,
    And Royal Executioner!
  The Grand Vizier, Physican-in-chief,
    And Royal Executioner!
  Obedient to the Sultan's orders,
    Carrying to his wives
Some news, we fear,
Beyond their belief,
  Attend to what we now aver!
Chorus.   Some news, they fear,
Beyond our belief,
  Attend to what they now aver!

Vizier. He whom you call Hassan —
    (Prepare for great surprise) —
  Is quite another man —
    The Sultan in disguise!
Sunbeam. Our husband, our Hassan —
Blush.   The Sultan in disguise!
Chorus.     The Sultan in disguise!
The Sultan in disguise!
Physician. Endeavour, if you can,
    This fact to realise;
  The Sultan is Hassan,
    And vice-versa-wise!
Sunbeam. The Sultan is Hassan!
Blush.   And vice-versa-wise!
Chorus.     The Sultan is Hassan,
And vice-versa-wise!
Executioner. Each is another man,
    That is, idest, or Viz!
  The Sulltan is Hassan,
    Hassan the sultan is!
Sunbeam. The Sultan is Hassan!
Blush.   Hassan the Sultan is!
Chorus.   The Sultan is Hassan!
Hassan the Sultan is!
Sultan. Distinguish, if you can,
    Their mixed identities:
  The Sultan is Hassan!
    Hassan the Sultan is!
Sunbeam. The Sultan is Hassan!
Blush.   Hassan the Sultan is!
All.   The Sultan is Hassan,
Hassan the Sultan is!

Sopranos. Altos.
  The Sultan is
  Hassan,   The Sultan is
  the Sultan is Hassan,   Hassan, Hassan the Sul-
  Hassan the Sultan is!   tan is! Hassan, Hassan
  Hassan the Sultan is!   Hassan the Sultan is!

Sunbeam.
  See, here he comes! Oh, recollect
    To grovel on the floor!
  Nor high-flown compliments neglect;
    Wrapped up in metaphor!

Women.
  Oh, fit the arrows of respect
    To bows of metaphor;
  And flights of flattery direct
    At him whom we adore!
  To load the camel of good taste
With bales of welcome haste!
    Invite the Sultan to the tent
Of Eastern compliment!
All.
  Let adulation's pleasant breeze
    His Royal nostrils reach,
  Perfumed with spice of similes
    And fragrant flowers of speech!
  Let dull and leaden-coloured clouds
Of ordinary crowds
    Before the Sun of Royal Pride
Respectfully divide!
Sun of Royal Pride!
Sun of Royal Pride!

Hassan enters, leading Rose-in-Bloom, who is veiled; as she passes the Sultan, she draws her veil closer. Hassan is met by the Executioner, who introduces himself to him, making obeisance.

Hassan.
  I am the Sultan, and I now
    Shall introduce to you
  The fair Sultana, and allow
    Her face to be on view!
Sunbeam.
      Oh, husband dear!
Hassan.
  Avaunt, avaunt!
Oh, woman gray and gaunt!
Blush.
      I am Sultana!
Hassan.
  Go away!
Oh, woman gaunt and gray!
(to Rose.) Veiled so thickly, Royal lady,
      How can I your presence prove?
    Therefore quickly, O Zubeydeh,
      If you please that veil remove!

ENSEMBLE.

Chorus, Wives and Girls. Sultan and Men.
  Fate is prickly!   Thinking thickly
  In the heyday   Singer shady
  Of success he doth remove   My Sultana will he prove!
  Favours quickly   Truly quickly
  To a shady   Made a lady,
  Girl of lowest social groove!   Mate for King in single move!
  Favours quickly   Truly quickly
  To a shady   Made a lady,
  Girl of lowest social groove,   Mate for King in single move,
  To a shady   Mate for King in
  Girl, Girl of lowest social groove!   single move, in single move!
  Fate is prickly,
  Fate is prickly,   Thinking thickly,
  in the heyday,
  in the heyday   Singer shady
  Of success he doth remove,   his/my Sultana will he prove!
  in heyday of success   yes his/my Sultana will
  remove, doth remove,   he prove, will he prove,
  doth remove!   will he prove!

Rose.
  Hassan! Thy pity I entreat
And at thy feet
    A suppliant, lo! I kneel;
  Respect my maiden modesty
I beg of thee!
    Turn not from my appeal!
  Thine Oriental etiquette
Dost thou forget?
    To force a maid to raise her veil
Before a male?

Rose in Bloom. Chorus.
  Turn not,
  Hassan!
  turn not,
  Thy pity
  I entreat   Hassan!
  And at thy feet a suppliant lo! I kneel!
  Ah!   Turn not,
  Ah!
  Ah!   Turn not!
  Ah!

Scent-of-Lilies, Heart's Desire, and Honey-of-Life enter veiled with Yussuf.

Hassan (to Rose). O lady, do not fail Your life or death to choose!
  Remove your modest veil At once, or —
Rose (in desperation).   I refuse!
Hassan. Then, Executioner,
    With scimitar await;  
  Perhaps you'll kindly her  
    At once decapitate!  
All.     Oh, horror!
Royal Slaves. Mistress!
Yussuf.   I will speak!
Rose. Nay, nay! 'Tis Fate — it has been written!
Executioner (to Sultan). Shall I slay her?
Sultan. Yes; obey in all things.
Executioner.         I obey!
Hassan. The signal take from me! It will be very brief:
I'll say, "One, two, three," Then drop my handkerchief!
All. Just "one" and "two" and "three,"
Then drop his handkerchief!
Hassan (spoken). One!
Royal Slaves.   Can naught be done?
Hassan.     Two!
Rose.       What can ye do?

Hassan begins to stagger, and is unable to speak.

All (watching Hassan).
  Like a leaf he shakes with palsy!
Handkerchief will never fall — see!
    He himself will fall instead! (He falls.)
He has fallen — fallen dead!
Rose.
  Oh, sweet reprieve!
Royal Slaves.
  Oh, loudly grieve!
    Hassan is dead!
Chorus.
    The Sultan dead!

Three Slaves. Sultan, Physician,
Vizier, and Executioner.
Chorus.
  Ho! ho! ho! ho! ho! ho!   dead!
  The Sultan's dead!
  The Sultan's   Ho! ho! ho! ho! ho! ho!   The Sultan's
  dead!   The Sultan's dead!   dead!

Physician.
  Not so! He will be better soon!
(Aside to Sultan.) It is the drug! (Aloud.) It is a swoon!
Wives.
  It is a swoon! O joy! O joy!
Sultan.
  Conduct him to the Palace!

Hassan is put into the Royal litter.

Rose, Scent,
Desire, and Honey.
Women. Men.
          With martial gait,
   With kettle-drums    (Metal-drums)
All complete!
  Homicidal was   Suicidal was   With martial gait
             With kettle drums
             (metal drums)
  his madness!   our sadness   all complete!
  Fortune   Fortune   Gallant company
  tidal   tidal   Sworn to thump any
  Turns to gladness!   Turns to gladness!   Lack of loyalty in the street
  safe the   We are      Kettle drums
   (metal drums)
  Royal   Royal   Rattle tunes
(battle tunes)
  ladies now!   ladies now!   Holloaing
down the street!

All.
  Conduct him to the Palace,
  And to mark well mark his coming,
    Commence, O loyal Royal band,
O loyal Royal band,
O loyal band,
      Your (metal) kettle drumming!
    O loyal band,

Hassan is placed in the Royal litter; the Guards prepare to conduct him forth.

END OF ACT I


Previous Page Previous Song Opera Home Next Song Next Page

Archive Home  |  Archive Home | Arthur Sullivan | Major Works | The Rose of Persia

Page modified 8 May, 2008