|
![]() |
||||||
ACT II - Scene 1
No. 16: FINALE
MIDI FILE [23KB, 2' 59"] |
[7' 45"] |
| DORCAS. | ||
| The West wind howls, The thunder rolls, |
||
| But love keeps warm my heart! | ||
| Oh, mistress dear, To-night and here, |
||
| Sweet mistress, must we part? | ||
Enter OSWALD.
| OSWALD. | |||
| The horses are saddled and dark is the
night, The stars in the firmament favour our flight; |
|||
| Each planet its splendour hath graciously veiled; And the chaste moon herself her effulgence hath paled. |
|||
| DORCAS. | |||
| But the planets are there, | |||
| Though their glory they hide; | |||
| Though a mask they may wear, | |||
| They will smile on the bride! | |||
| The stars keep their vigils above her; Oh, Oswald, dear Oswald, I love her. |
|||
| OSWALD. | |||
| Ah, happy maid, | |||
| A wife so soon to be, | |||
| To be beloved | |||
| By one so fair as thee! | |||
| DORCAS. | |||
| Not now! not now! To love's sweet vow |
|||
| I'll listen all life long; | |||
| Sing, love, to me, And thine I'll be |
|||
| And live upon thy song; But sing not now! |
|||
| If they should take her! | |||
| If they should pursue! | |||
| Do not forsake her, | |||
| Oh, my lover true! | |||
| Promise me, Oswald, promise thy bride, | |||
| That, if thou leavst me a maid forlorn, To weep the day that I e'er was born, |
|||
| Thou wilt not leave her side! | |||
| OSWALD. | |||
| I swear! | |||
| DORCAS. | OSWALD. | ||
| Now art thou mine, | |||
| And I | |||
| For ever mine! | for ever thine! | ||
Thunder.
| MANNERS. (off) | |||
| Flash, lightning, flash, | |||
| And roll, thou thunder, roll! | |||
| The heavens crash, | |||
| But peace is in my soul; | |||
| For love is there, | |||
| Serene and blest, Serene and blest, |
|||
| And everywhere | |||
| Where love is, there is rest. | |||
Enter MANNERS.
| MANNERS. | DORCAS & OSWALD. | ||||
| Flash, lightning, flash, | Flash, lightning, flash, | ||||
| And roll, thou thunder, roll! | And roll, thou thunder, roll! | ||||
| Thou canst not crush! | Thou canst not crush! | ||||
| Love reigns from pole to pole! | Thou canst not crush! | ||||
| And through the black abyss | |||||
| The black abyss above | For love is there, | ||||
| Love rolls thee back, | And everywhere | ||||
| For thou thyself art love. | Where love is, there is rest. | ||||
| Flash, lightning, flash, | Flash, lightning, flash, | ||||
| And roll, thou thunder, roll! | And roll, thou thunder, roll! | ||||
| Where love is, there is rest. | Where love is, there is rest. | ||||
The door opens and DOROTHY appears. DORCAS goes up to close the door.
Exit OSWALD.
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| DOROTHY & MANNERS. | |
| There is no darkness,
o, my love! There is no darkness, o, my love, my love! |
|
Re-enter OSWALD.
| OSWALD. | The horses are waiting — | |
| DORCAS. | And ready am I! | |
| MANNERS. | The storm is abating — | |
| Come, love, let us fly! | ||
| DOROTHY. | Oh, grant me one moment! | |
| OSWALD. | The horses are waiting — | |
| DOROTHY. | Dear Haddon, good-bye! | |
| MANNERS. | Come, love, let us fly! | |
| DOROTHY. | |||
| Home of my girlhood, so happy, farewell! I ne'er may look on thee again — Who can tell? |
|||
| The sun shine upon thee! | |||
| Farewell! | |||
| Father, oh father, I love thee! | |||
| Good-bye! | |||
| I have tried to obey thee — | |||
| In vain! Sad am I! | |||
| Oh, love me, I pray thee! | |||
| Good-bye! Good-bye! | |||
A crash of thunder. She falls in MANNERS' arms.
| DOROTHY. | Why do the heavens roar?
Is this thing sin |
| MANNERS. | But calm aye follows storm! |
| DORCAS. | Hush! what was that? |
| OSWALD. | Thy heart thine ear deceives. |
| MANNERS. | 'Twas nought! |
| DORCAS. | Again! Again! |
| DOROTHY. | See yonder form! |
| ALL. (whispered) Hush! (pause) 'Twas but the twinkle of the rustling leaves. | |
| MANNERS. | Be not afraid! on my strong arm depend! |
| DORCAS. | See! there is something! |
| OSWALD. | Where? |
| MANNERS. | Amongst the trees. |
| DORCAS. | Yes, there is something moving! |
| DOROTHY. | Saints defend! (pause) |
| ALL. | 'Twas but the branches swaying in the breeze! |
| MANNERS. | ||
| Now step lightly, Hold me tightly, |
||
| Creep along by yonder wall. | ||
| ALL. | ||
| Now step lightly! Hold me tightly! |
||
| Where the deepest shadows fall. | ||
| Heaven, befriend us! Saints defend us! |
||
| Fare thee well, Haddon Hall! Fare thee well, old Haddon Hall! |
||
| DOROTHY. | MANNERS. | DORCAS & OSWALD. | ||||||
| Now step lightly, | Now step lightly, | |||||||
| Fare thee well! |
Creep along by yonder wall! |
Creep along by yonder wall! |
||||||
| Home of | Hush, step lightly! | Hush, step lightly! | ||||||
| my girlhood, | Hold me tightly | Hold me tightly | ||||||
| so happy, farewell — |
Where the deepest shadows fall. |
Where the deepest shadows fall. |
||||||
| farewell! | Farewell! | Lightly, lightly, lightly, | ||||||
| Creep along by yonder wall! | ||||||||
| ALL. | ||
| Now step lightly, Hold me tightly! |
||
| Creep along by yonder wall Where the deepest shadows fall, Where the deepest shadows fall! |
||
| Now step lightly, Hold me tightly! |
||
| Lightly let our footsteps fall, Lightly, lightly, lightly fall, |
||
| DOROTHY. | ||
| Lightly, lightly, | ||
| DORCAS. | ||
| Lightly, lightly, | ||
| MANNERS. | ||
| Lightly, lightly, | ||
| OSWALD. | ||
| Lightly fall, | ||
| ALL. | ||
| Lightly fall, lightly fall, Lightly fall, lightly fall! |
||
Exeunt, pursued by the PURITANS.
STORM.
MIDI FILE [39KB, 4' 52"] |
[13' 47"] |
As the storm dies away, the scene changes to THE LONG GALLERY,
where
SIR GEORGE, LADY VERNON, and CHORUS are discovered.
ACT II - Scene 2
Enter MAJOR DOMO.
| MAJOR DOMO. | ||
| Silence all! Attend your host! Silence all, and pledge the toast! |
||
| SIR GEORGE. | ||
| 'Tis an honoured old tradition | ||
| Open house is Haddon Hall; | ||
| Welcome all who seek admission, | ||
| Gentle, simple, great and small. | ||
| Health and wealth to comrades present, | ||
| Welcome one and all the same! | ||
| CHORUS. | ||
| Health to peer and health to peasant! | ||
| Health to squire and health to dame! | ||
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SIR GEORGE. | |||
| Ere life is old, And hearts grow cold, |
|||
| And the autumn gathers grey, | |||
| With soul and voice In your youth rejoice, |
|||
| And merrily keep your May; | |||
| Again let love and manly mirth And woman's beauty rule the earth |
|||
| As beauty ruled before; As beauty ruled before; |
|||
| And once again Let men be men |
|||
| As they were in days of yore, | |||
| And woman's beauty rule the earth | |||
| As beauty ruled before; | |||
| And once again Let men be men |
|||
| As they were in days of yore. | |||
| CHORUS. | |||
| To the grand old days, To the grand old days, The grand old days of yore! The grand old days of yore! |
|||
Enter RUPERT and MCCRANKIE bearing in DORCAS, followed by the PURITANS.
| RUPERT. | ||
| Eloped, eloped! Betrayed, betrayed! Abetted by this tricksy maid! |
||
| McCRANKIE. | ||
| Ech, mon! ech mon! t' dochter's flown! | ||
| SIR GEORGE. | ||
| Is this my house, sir, or thine own? | ||
| RUPERT. | ||
| Forgive my friend — let me express My sorrow for his zeal's excess; |
||
| He has only just come From the Isle of Rum, |
||
| And this is his native evening dress. | ||
| SIR GEORGE. | ||
| But why has he come — | ||
| LADY VERNON. and DORCAS. | ||
| Yes, why has he come — | ||
| CHORUS. | ||
| Yes, why had he come from the Isle of Rum? | ||
| SIR GEORGE. | ||
| And having come — | ||
| LADY VERNON and DORCAS. | ||
| Yes, having come — | ||
| CHORUS. | ||
| Yes, having come from the Isle of Rum — | ||
| SIR GEORGE. | ||
| Cannot thy Gaelic friend be dumb? | ||
| ALL. | ||
| Although he has come From the Isle of Rum. |
||
| McCRANKIE. | ||
| Eh, mon, eh, mon, ye dinna ken, The dochter's gane wi' evil men! |
||
| SIR GEORGE. | ||
| What is this tale? | ||
| LADY VERNON. | ||
| I fear me! | ||
| RUPERT. | ||
| This tale I will succinctly tell, | ||
| If you will only hear me. | ||
| CHORUS. | ||
| Oh! tell the tale to us as well; | ||
| A tearful tale, I fear me! | ||
| RUPERT. | ||
| We were sheltering all Underneath a wall, |
||
| Very damp and most unhappy; | ||
| And to keep us warm In the pelting storm — |
||
| McCRANKIE. | ||
| We were hae'ing a wee drappie! | ||
| PURITANS. | ||
| They were having a wee drappie! | ||
| RUPERT. | ||
| We said so, friends! | ||
| McCRANKIE. | ||
| We said, we a' Were bidin' underneath a wa' — |
||
| RUPERT & McCRANKIE. | ||
| Very damp — And most/An' maist unhappy! | ||
| PURITANS. | ||
| Oh yes, we were damp, And we all had the cramp, |
||
| But we had no wee drappie! | ||
| DORCAS and WOMEN. | ||
| That's why you were unhappy? | ||
| PURITANS. | ||
| That's why we were unhappy. | ||
| McCRANKIE. | ||
| I was bidin' there Wi' nae breeks tae wear — |
||
| An' a kilt's a wee bit draughty! | ||
| RUPERT. | ||
| When one of the boys He heard a noise — |
||
| McCRANKIE. | ||
| An' we listened cool an' crafty. | ||
| SIMEON. (holding up his hand) | ||
| Please, I was the boy — Who heard the noi- |
||
| CHORUS. (much interested) | ||
| And you listened cool and crafty. | ||
| RUPERT. | ||
| To voices speaking — | ||
| McCRANKIE. | ||
| Footsteeps creaking — | ||
| RUPERT and McCRANKIE. | ||
| Then a silence deep and dead. | ||
| PURITANS. | ||
| Need we mention Our attention |
||
| Was bestowed on what they said? | ||
| CHORUS. | ||
| And what did the voices say? Tell us, we pray! |
||
| RUPERT. (whispering) | ||
| Hush, step lightly! | ||
| McCRANKIE. (whispering) | ||
| Haud me tightly! | ||
| RUPERT & McCRANKIE. (whispering) | ||
| Lightly let your footsteps fall — | ||
| RUPERT, McCRANKIE andf PURITANS. (whispering) | ||
| Lightly, lightly, lightly fall! | ||
| Now step lightly! Hold me tightly! |
||
| RUPERT and McCRANKIE. (In falsetto) | ||
| Lightly, lightly, lightly fall! | ||
| RUPERT. | ||
| Forward I rushed, this saucy vixen grasping! | ||
| McCRANKIE. | ||
| Forrit I fell, an' crackt a Scottish croon! | ||
| PURITANS. | ||
| Backward we flew, until we pulled up gasping'! | ||
| McCRANKIE. | ||
| I rose agen, but some ane knockt me doon! | ||
| RUPERT. | ||
| A sound of hoofs against the gravel ringing — | ||
| McCRANKIE. | ||
| The cluds disperse, that had obscured the moon — | ||
| RUPERT. | ||
| We see a maiden to a horseman clinging! | ||
| McCRANKIE. | ||
| We were too late — | ||
| PURITANS. | ||
| — Or else we were too soon. | ||
| RUPERT. | McCRANKIE. | PURITANS. | WOMEN. | MEN. |
| Too late! | Too late, | |||
| Too late! | they were too late! | Or else | ||
| Too late! | Or else we | perhaps they | ||
| Too late! | we were too soon! | they were too soon! | ||
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| Too late! | Too late! | Too soon! | Too late! | Too soon! |
| SIR GEORGE. | |||
| What means this tale?
Why interrupt our sport, This intrigue of the kitchen to report? |
|||
| DORCAS. | |||
| It means that to-morrow | |||
| Thy daughter and pride | |||
| Will be, to thy sorrow, | |||
| Her true lover's bride! | |||
| Away to the water | |||
| They gallantly ride! | |||
| Thunder. | |
| SIR GEORGE. | To horse — to horse — the fugitives pursue! |
| CHORUS. | To horse — to horse — the fugitives pursue! |
| RUPERT, McCRANKIE and PURITANS. | |
| To horse — to horse — but after you! | |
| SIR GEORGE. | ||
| Fleet though the lightning's flash | ||
| Vanish from view, | ||
| Surely the thunder's crash | ||
| Follows anew. | ||
| I will, whatever hap, | ||
| Press through the holt, | ||
| Swift as the thunder-clap | ||
| After the bolt! | ||
| OTHERS. | ||
| Fleet though the lightning's flash | ||
| Vanish from view, | ||
| SIR GEORGE. | ||
| To horse — to horse! | ||
| OTHERS. | ||
| Surely the thunder's crash | ||
| Follows anew. | ||
| ALL. | ||
| To horse — to horse — | ||
| SIR GEORGE. | ||
| Spare neither steed nor spur! | ||
| OTHERS. | ||
| To horse! To horse! | ||
| RUPERT, McCRANKIE & PURITANS. | ||
| We will bring up the rear! | ||
| ALL. | ||
| To horse! To horse! | ||
| The fugitives pursue, The fugitives pursue, The fugitives! |
||
| To horse! to horse! to horse! | ||
| The fugitives pursue, To horse! the fugitives pusue! |
||
Exeunt SIR GEORGE and a few of the CHORUS, the rest gather round LADY VERNON.
| LADY VERNON. | ||
| In vain they will blunder | ||
| Through halt and through brake; | ||
| Never yet did the thunder | ||
| The lightening o'ertake! |
||
| NANCE, GERTRUDE and DEBORAH. | ||
| Farewell, our gracious hostess, | ||
| Of children both bereft; | ||
| But love, obedience, troops of friends | ||
| Unto thee still are left. | ||
| Not ours to break grief's sacred seal | ||
| And on thy woe to dwell, | ||
| But ours to bend a humble knee | ||
| And bid thee fond farewell. Farewell! Farewell! |
||
| CHORUS. | ||
| Time, the Avenger, Time, the Controller, |
||
| Time, that unravels the tangle of life, | ||
| Guard thee from danger, Prove thy consoler, |
||
| And make thee again happy mother and wife! | ||
Exeunt LADY VERNON and DORCAS. SERVANTS enter, and extinguish the lights, one by one. The CHORUS disperse, and gradually exeunt.
| CHORUS. | |||
| Brief is all life; Its storm and strife |
|||
| Time stills; | |||
| And through this dream The nameless scheme |
|||
| Fulfils | |||
| Until one day | |||
| Through space is hurled A vacant world, |
|||
| Silent and grey, Until one day |
|||
| Through space is hurled A vacant world, Through space is hurled A vacant world, |
|||
| Silent and grey — Silent, silent and grey. |
|||
As the lamps are extinguished, the cold light of dawn steals
through the windows.
The SERVANTS exeunt, and the curtain
falls.
END OF ACT II.
|
Previous Page |
Previous Song |
Top of Page |
Opera Home |
Next Song |
Next Page |
Page modified 31 May 2015


MIDI FILE

